144,Magyarok védelmezője
A kép eredetije: (katt az aláhúzottra), kinagyítva jól látható.
Lemásoltam az írásjeleket, az olvasás iránya jobbró-balra történik és a képírás szövege is mond valamit.
A görögös nevű kheru és mut néven írt madár jelentése:
Madár = mut, mat
szeme= úr, ar
nyaka= nyak, nak
kiterjesztett szárnya: óvó, védelmező állapotban van.
Másik szárnya lefele mutat, a földre.
Tollai és válla kör alakú mintázata, többesszámban olvasva= mat, ar, ok.
A kheru madár elnevezést értjük: király szavunkkal összecseng.
Olvassuk a hieroglif jeleket a fenti ábra szerint:
Est (=Nyugat), neb edény =nép, kis jel: -d, -t.
A körben levő kereszt föld =hon, haza jele, láb -ba, -be, -ban, -ben szótag.
Akh, i, kör: úr jele, kis jel: -d, -t, párhuzamos kettőt és földet is jelent.
Az egész a föld értelemhatározó vonalán áll.
Összeolvasva:
Magyarnak védelmezője, magyar föld királya,
Est (=Nyugaton) néped honában, aki urad két országban.
Világos magyarsággal megírt sorok, ma sem tudnánk ezt szebben kifejezni.
Valóban, Esthon és Bothon volt Alsó és Felső Egyiptom ősi neve, a királyok jogara az országokat jelentő: a bot és ostor volt. Est pedig a régi keleti magyar államok lenyugvó nap felöli részén van. Már írtuk a másik keleti államokat: Mezopotámia= Mezőföld, Hettia birodalom = Hétország, Pártusok = Partia, Szittyaország= Szkítia, és a többiek.
2013-05-27. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák és képírás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.