Jdi na obsah Jdi na menu
 


 

Egyiptomi magyar leletek

 Van-e a világon még egy nép, amelynek ilyen ősi írott emlékei volnának, mint a magyar népnek?

(Fordításaim és cikkeim ingyenesen, szabadon idézhetők a honlapra történő hivatkozással.

A leletekről 2023-as évben is örömmel tartok vetítéssel előadást, időpontot és témát egyeztetni a 

 Facebook Magyar Rovásírás Leletek oldalán lehet.)

 

0-a.png

 

0-b.png

A fáraók királycímei magyar nyelven íródtak...ma is jól olvashatók...

0-c.png

 

Várták Isten Fia születését...

0-d.png

 

Az istenek nem istenek, csak híres őseink, szentek, akik magyarok a vízözön utáni korból...

0-e-atya-anya-fiu.png

Tiszteltek Atyát, Anyát, Fiút

A piramisok és templomok szövegei magyar nyelven jól olvashatók...

0-f.png

0-g.png

 

(Katt az oldalt levő címekre a bizonyítékokért.)

A sírokban, koporsókon is magyar szövegek olvashatók...

0-h-tuanhamon-koporsoja.png

Tutanhamon koporsója szövege jól olvasható.

0-i-nefertiti-sirja-szenet-jatek.png

Nefertiti neve titok? Szent játékot játszik...

Hittek a halál utáni életben. Tudták, hogy van ítélet, Pokol és Mennyország.

0.j-mazsan.png

Jaj annak aki a mázsán könnyűnek találtatott.

 

Ez az oldal a Magyar rovásírás leletek megfejtései és képei folytatása.

Az ősi magyar rovás és hieroglif írás mássalhangzós írás. Megfejtése nehéz, mert a magyar nyelvbe más magánhangzók behelyettesítésével más szót és értelmet kapok. Lehet több olvasata is egy szövegnek. Pl: R jelét olvashatom ar, ár, er, úr, űr, ra, rá, re, rí, ró, stb szótagként. Ugyanígy minden mássalhangzónkhoz tudok magánhangzókat kötni. Az itt bemutatott olvasataim közül mindezeket figyelembe vettem. Minden mássalhangzót felhasználtam, egyet sem hagytam ki, egyet sem cseréltem fel a szavak értelme megfejtésekor. A korabeli író meghagyta az utókorban élő olvasóknak az értelmezés szabadságát, magyar nyelven.

 

Magyar rovásírás leletek 1 oldalra lép

Országonként rendszerezem a rovással írt magyar szövegeket. Az egykor élt magyar népek történetét, a lexikon és más kutatók munkáinak felhasználásával.

Magyar rovásírás leletek 2 oldalra lép

Magyar rovásírás leletek 3 oldalra lép

A kövek fognak megszólalni...

A tartalomjegyzék kezelése:

A lap szélén lévő tartalomjegyzékben kattintsatok a lelet címére.


 

Magyarul jól olvasható nemzeti kincsek képeit és elolvasásuk módját mutatom be, melyek sok esetben a történelem előttről, a bibliai időkből, az őskorból, vagy a vízözön előtti időkből származnak. A legrégibb leletet 14 ezer évesre becsülték. A kincsek korának meghatározását idegen nyelvű kutatók írják le internetes honlapjaikon, melyeket tudományos módszerekkel ellenőriztek, de arra nem jöttek rá, hogy

e BIZONYÍTÉKOK MAGYAR NYELVŰEK.

Több feliratot én fordítottam először rovás-magyar betűről a mai írásunk szerinti latin-magyar betűkre. A magyarázó szövegeknél törekszem a Wikipédia lexikonra hivatkozni.

 

Ezen a honlapon a bizonyítékokat mutatom be, hogy a híres Egyiptomi Birodalom Magyar Nyelvű állam volt, a fáraók magyarok voltak, (magyar nyelven megértjük a hieroglif felirataikat).  Az isteneknek nevezett személyek nem istenek, de híres emberek voltak a Vízözön utáni korból. A legtöbb bemutatott leletet én fordítottam magyar - hieroglif írásról mai latin betűs írásunkra. 

37--iii.-thotmesz-b.png

III. Thotmesz (Tudó - küldetés)

188-6.png

II. Mentuhotep

 

Minden jel mellé beírtam a mai betűinket, nem tettem hozzá, nem vettem el belőle, minden jelet felhasználtam és összeolvastam.

egyipt-terkep.png

 

(A magyar népek egyik legcsodálatosabb országa, ma Egyiptom.)

Aki nem hiszi, járjon utána, vagy olvassa velem e honlapon.

Vannak akik a neten küldenek lelet képeket, hozzászólásokat, kérdéseket. Köszönöm mindenki névtelenül küldött segítségét, és a MAGYAR KULTÚRA és TÖRTÉNELEM iránti érdeklődését.

 

" A TUDÁST ...  INGYEN KAPTÁTOK, INGYEN IS ADJÁTOK..."

-a szerző, szerkesztő rejtve kíván maradni-

 Facebook oldal:

Magyar Rovásírás Leletek