Jdi na obsah Jdi na menu
 


144,Magyarok védelmezője

A kép eredetije: (katt az aláhúzottra), kinagyítva jól látható. 

Lemásoltam az írásjeleket, az olvasás iránya jobbró-balra történik és a képírás szövege is mond valamit.

 

A görögös nevű kheru és mut néven írt madár jelentése:

Madár = mut, mat

szeme= úr, ar

nyaka= nyak, nak

kiterjesztett szárnya: óvó, védelmező állapotban van.

Másik szárnya lefele mutat, a földre.

Tollai és válla kör alakú mintázata, többesszámban olvasva= mat, ar, ok.

A kheru madár elnevezést értjük: király szavunkkal összecseng.

Olvassuk a hieroglif jeleket a fenti ábra szerint:

Est (=Nyugat), neb edény =nép, kis jel: -d, -t.

 A körben levő kereszt föld =hon, haza jele, láb -ba, -be, -ban, -ben szótag.

Akh, i, kör: úr jele, kis jel: -d, -t, párhuzamos kettőt és földet is jelent.

Az egész a föld értelemhatározó vonalán áll.

Összeolvasva:

 Magyarnak védelmezője, magyar föld királya,

Est (=Nyugaton) néped honában, aki urad két országban.

Világos magyarsággal megírt sorok, ma sem tudnánk ezt szebben kifejezni.

Valóban, Esthon és Bothon volt Alsó és Felső Egyiptom ősi neve, a királyok jogara az országokat jelentő: a bot és ostor volt. Est pedig a régi keleti magyar államok lenyugvó nap felöli részén van. Már írtuk a másik keleti államokat: Mezopotámia= Mezőföld, Hettia birodalom = Hétország, Pártusok = Partia, Szittyaország= Szkítia, és a többiek.

2013-05-27. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák és képírás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.