139, Aker magyar jelentése
Olvassuk el mit tud a lexikon: Aker (katt).
A hieroglifáit és képi ábrázolását nem Aker-nek olvasom.
Lemásoltam a jeleket:
Kétféleképp olvashatom:
Fekete betűk:
Madár = magyar,
füles pohár=ok,
kör= ura. Együtt: Magyarok ura.
Mögötte az Úr értelemhatározó, ami bizonyítja, hogy olvasatom helyes.
Piros betűk:
Madár jele: Ma.
A füles pohár jele: k, g, gy.
A kör jele: úr, ra, er, ar.
Az emberi alak értelemhatározó, hogy megértsük, személyről úrról van szó.
Összeolvasva: Magyar úr. Mindkét olvasat magyar nyelven jól érthető. A mondatban alkotott szerepe határozza meg, melyik olvasatát használjuk, mert ugyanazt jelenti.
Nézzük meg az ábrát a következő honlapon: Akerek, Aker
(Akeru, Akerui) Katt
Több irányból kezdem az olvasását, ha minden irányból értelmes, és magyar nyelven érthető, a szövegösszefüggés adja meg a mondatbeli olvasatát.
Balról-jobbra olvasva: Oroszlán (magaru): Magyar. Hosszú felső jel: Föld. Középső jelcsoport: úrszék, ország. A két oroszlán a hátával tartja, farkuk rámutat, és az ország jelben a kör jelentését úrnak olvasva: Magyar úr. Sok úr jel a pöttyök a (magaruk=) magyarok testén: urak ura. Az oroszlánok helyzete: őrző állás.
Összeolvasva: Magyar Föld országát, Magyar Úr, urak ura őrzi.
Lemásoltam a jelcsoportot:
A görögösen akhet hieroglifának nevezett jelet,(ez a középső jel), Harmakhet-nek is olvassák a nem magyar nyelvű kutatók. Hasonlít a Magyar Címer Hármashalom ábrázolására. Harmakhet = Hármashegy. Megfejtettek nekünk, bár nem értik, egy magyar jelképet. Ha elfogadjuk a két oroszlán állását, hogy kelet és nyugat a jelentésük, akkor is magyarul jól érthető szöveget kapunk:
Fentről lefele olvasva: Földünket Hármashegy ura, Magyarok Ura őrzi, kelettől - nyugatig.
Idegennyelvű honlap (katt feljebb az aláhúzottra) szerint ha AKEREK-nek olvasom a napszimbólumnak nézett kerekséget, vajon tudom e magyarul olvasni? A gond, hogy a kezdő föld jelet nem olvassa a kutató, a kerek szavunkat nem tudja, hogy miként szótagoljuk.
Idegen logikátlansággal összeolvasva: A kerek ország magyarok földje. Kelettől - nyugatig magyarok őrzik.
Most is magyar nyelven jól érthető a szöveg.
Nézzünk még egy ábrázolást (eredetije katt: A kerek úr):
Kétféleképp is értelmes:
Fentről lefelé: Földünk Napországát Magyarok ura őrzi kelettől-nyugatig.
Bonyolultabb formában:
Az egyik oroszlán keletre, a másik nyugatra néz, kettőjük között a horizont hieroglifája látható. Fent: föld, talaj. Alatta a Napkorongot látom, vár, hon, úrszék, ország értelmű jelben. A Nap adja a világosságot. Már tudjuk, hogy az oroszlánok ősi neve magaru, összecseng a magyar úr, magyarok szóval. Mivel kettő van belőle, többesszámban olvasom.
Olvasatom: A Föld ura, Kelet és Nyugat ura, Napország ura, Magyarország ura, adja az örök világosságot, őrzi a hazát.
A Késő korban az Ozirisz mondakörben is szerepe van, őrzi vagy megragadja Széthet. Már írtam: Széth=sötét úr , sötétség a jelentése. A sötétség megszűnik a Nap világosságában.
"Védelmező és őrző szerepére gondolnak a magyarul nem tudó kutatók. Feltehetőleg Aker kettős oroszlán alakjára – mely az éjszaka és a nappal kapuit őrizte – vezethető vissza az a szokás, hogy az egyiptomiak gyakran helyezték oroszlánok, illetve emberfejű, oroszlántestű szfinxek szobrait paloták, templomok és sírok bejárata elé. Ezek az ártó lények ellen nyújtottak védelmet ..."- egyes kutatók szerint. (Idézet a lexikonból.)
Szerintem más a jelentése: Ahol az oroszlánokat ábrázolták, ott Magyar úr lakott. Amerre oroszlános székeket találunk, Magyarok Úrszéke (=országa), Magyarok ura trónja volt. Templomok főpapi székei is oroszlános székek voltak. Az Egyiptomi magyar királyok is oroszlános lábú trónon ültek.
Magyarországon Szent István korából az ábrázolások, püspöki székek oroszlános lábai a képírás olvasata szerint a széken ülő főpappal, püspökkel a szemlélőnek jól érthetően tudtul adja:
Olvasatomban: Magyarok Istene főpapja.
Rengeteg oroszlános ábrázolás van mai Magyarországunkon, még Széchenyi is oroszlánok szobrait állította a Lánchíd lábaihoz. Olvasata: Magyarok országát köti össze a magyarok hídja, és magyarok ura őrzi magyarjait. (Röviden: Magyarok ura őrzi az országát.)
Másik neve Akerek: Magyarul jól értjük: A kerek úr, a Nap másik neve, aki a világosságot adja, keleten felkel, az égbolton szekerén átutazik: Szekér-úr, megteszi napi útját: Út-úr, nyugaton lenyugszik, Nyug-úr. Szamár ábrázolás: Szem-úr, egér ábrázolás: ő az Ég-ura.
Ősi magyar szavak, melyeket minden nép tőlünk tanult: kelet, reggel(: Ra+kel), dél, delel szavunk, esti, naplemente, nyugvás, lenyugszik, nyugat és sötét szavaink.
A Szfinxet ma is Egyiptom (Égi-ta+laj) lakói Abu Hun-nak, Hun atyának nevezik. Természetesen a Képes Krónika is megírja: a hunok = magyarok.
Hát persze, hogy értjük, mit titkolnak el előlünk, utolsó két szabadságharcunk óta, de a kövek szólalnak meg magyar nyelven.
Ajánló katt:
A magyarság hiteles őstörténetének alapjai
Ami történelemkönyveinkből kimaradt
Talán felesleges újra felhívni a figyelmet arra, hogy a tárgyalt írott magyar nyelvemlékek nem az Ural hegység vidékéről kerültek elő, hanem a Nílus felső völgyéből és hogy az egyiptomi-magyar közös szavak nagy dörömböléssel követelik, a magyar eredet ural- szibériai-finnugor elméletének módosítását.
2013-04-23 Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.