Jdi na obsah Jdi na menu
 


97, Napatai= Napotthoni fejedelem

Napatai= Napotthoni fejedelem (( Lemásoltam a hieroglifákat, oda írtam a mai betűinket, így betű szerint összeolvashatjuk.  Dr. Baráth Tibor Montreál olvasta katsava  magyar nyelven e szöveget,  az aláhúzottra, az én olvasatom néhány helyen különbözik.)

Talán felesleges újra felhívni a figyelmet arra, hogy a tárgyalt írott magyar nyelvemlékek nem az Ural hegység vidékéről kerültek elő, hanem a Nílus völgyéből és hogy az egyiptomi-magyar közös szavak nagy dörömböléssel követelik, a magyar eredet ural- szibériai, és finnugor elméletének módosítását. 

Nézzük és képirás jeleit:

Sertés úr, Napotthon = Napata fejedelme

Sertés fejjel az úr: Sertés, a feketék ura.

Kezében a fokos,  jelzi a rangját, ő a fő-kos, vagyis fejedelem.

Másik kezében a fáraók onk - jele, kör a kereszttel, összeolvasva: ONK+KAR és aki fogja ÚR = HUNGÁR ÚR. (ÉL+eT-nek is olvashatom, akkor élet ura.)

Vállán a NEMES kendő, széke háttámláján a fordított Ja -sa szótag. 

Széke alapja a párhuzamos jel, Ta. talaj, föld jelentésű. Benne és rajta a kis ékek, ÉK, ÉGi szótagot írnak. Lába alakja: -Ba szótag.

Összeolvasva: Sertés, a feketék ura, fő-kos.

Hungár úr nemes mása (helyettese, helytartója)


Égi+ta+ban(= Egyiptomban.)

 

Az olvasás menete a jelek állása szerint:

3 - 4 - 5 oszlop, fentről lefele. A-B-C

A, EZe+KeT Sü+Ti Né+Pe: To+R+Ta HAB+BAL

B, iTT NaPoTHON ( = Na+Pa+Ta) Kos Ura So+KA+t éT+KEZ-iK

c, MERt áLLa+To +KAT He+Rélt+Ki

Az olvasás menete 2 - 1 oszlop, D-E, fentről lefele olvasva, mert így állnak a hieroglifák.

D, KI-RÁ-LYO+KAT Ma+Gy+AR FÖLDön

E, NAGY URa+K+NAK nevezik.

Értik az ötezer éves feliratokat ugye?

Kr.e. III és II évezredben magyar nyelven beszéltek Egyiptomban!



Most vizsgáljuk meg a kép talpazatára írt szöveget...

 

Mai megfogalmazásunkkal:

 1, Isteni Égi-ta (azaz Egyiptom az Isten országa) Magyar úrnak ( itt még régies T van urat) Sertésnek a nép és föld urának. Magyar nagyúr(nak) népei adnak (adják) adóba a föld termését.

2, Magot, (értsd: gabonát), sajtokat, meg nyulakat, toját (=tojásokat), Ma ...( itt bizonytalan)...masarok (magyarok) (kések rajzai=) kusok ( karok jele felfelé áll = kara+ál =) királya (írnok jele=) a magyar kus király írnoka mindent feljegyez. (Utolsó jel=) ál+t = állat(okat)...

3, ...heréltek ( Ma+a+ha-t =) marhát. Kus kapta fődzset (=földjét) a királytól. Magyar adta házában Nagyúr(nak) földjét. ( Értsd: A magyar uralkodónak köszönheti házát és földjét.)

Ideje pontosítani a történelem könyveinket. Ennyi bizonyíték bemutatása után iskolásaink is megismerhessék kik a magyarok.

A magyar birodalmak közül Egyiptom, = Égi-ta = Mén-ország = Mennyek országa a világ legcsodálatosabb, legtovább fennálló magyar országa volt.

(A Kárpát - medencei után, aminek 2/3-a megszállás alatt, de ma is áll, Hungária és Magyarország néven.)

A másik két legtovább fennálló de elveszett országunk: Hétország = hettiták,

Mezőföld - Babilon = Baba Ilona , Tündér Ilona országa volt.)

Öt núbiai királycím Napotthonból  (katt az aláhúzottra, tágél honlapon bővebben olvashat róla.)

1, Napföldön Napúr képe a király úr. Nagy Fehérvárban (=házak) nyugati só mezőknek ura.

2, Úr Napföldön, magyarok ura, királya. Nagy háza (Fehérvárnak is tudom olvasni) magyar úr, mezős népek magyar hona ura.

3, Úrős Napföldön, Napkirály, magyar nép ura.  Úrős (=ősura) Napföldnek, mezős népeknek, honoknak, (hunoknak) bakja (=bikája), magyar ura, (értelemhatározó:  úr oda rajzolva) magyar útura jó magyar földnek, úr.

4, Úrhonok (kar áll=) király ura. Úr ez(Z=S) honok( hunoknak is tudom olvasni) ura (úr) itt népeken úr.

5, Kő úr (=ország ura, király) habok+nak (értsd a vizeknek ami nélkül nincs élet) ura jó magyar föld magyarja, kettő hon ura.


 

2012-aug-1.

(Felhasznált irodalom: Dr. Baráth Tibor: A magyar népek őstörténete, és a Magyarságtudományi Intézet szabadon bemutatható művei. Képek az internet szabadon bemutatható képei.) A jelek hangzós átírásai szabadon bemutathatók a honlapra való hivatkozással. Először publikálva:  2012-január-21 másik honlapon volt, átmásoltam ide, az egyiptomi magyar szövegek gyűjteményébe.)