Jdi na obsah Jdi na menu
 


18,Huni fáraó magyar szövege

Huni fáraó, az internetes lexikonban az aláhúzottra kattintva olvashatnak.

A sivatagosodás hatására Afrika belsejéből a bevándorlás megakadályozására a 24 évig uralkodó király egy erődöt is emeltetett az Asszuán melletti Elephantine szigetén, amely délről fenyegető veszélyt kívánta kivédeni.

138,Egyiptomi magyar nyelvemlék 25 Székely, Csaba és Huni fáraó, katt az aláhúzottra.

 

18-huni.png

Első jel, hieroglif H, hullámvonal N, dupla vonal: i, a kéz adó helyzetben van: ad.

 Az alak karja áll: Kar+áll= király, úr.

Összeolvasva: Huni urad, a király úr.

 

2012-03-02. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.

 

HOL LAKOTT AZ ISTEN?

Már korábban tisztáztuk, hogy őseink e korban a Régi keleten egy isten hívők voltak.

Néha megszokásból isteneket említünk, de ez ne zavarjon meg bennünket.

Mivel a régiek az istent emberalakban képzelték el, emberi szükségletekkel, logikai kényszerűség volt, hogy a földi emberek életének mintájára számára is lakóhelyet tételezzenek fel, illetőleg ilyent építsenek.

 

Az isten lakóhelyét ~Úr honának: AR-INA nevezték, mint a hettiták és elsősorban az égben képzelték el. Úgy hitték, hogy ott az isten valami kastélyfélében bezárkózva élt, széken, azaz trónuson üldögélve (Az isten lakóhelyét az Indiába vándorolt Barát-törzsek LAK, LAKA, IOKA: lak és HEL, HELE: Hely szavak használatával jelölték meg, mint ezt a hindu mitológiai szótárban számos esetben látjuk a szavak értelmének pontos megjelölésével. Jövendő kutatóink az indus völgyében, majd onnan tovább a Gangesz medencéjében és India egyéb folyóvölgyeiben okmányszerűen nyomozhatják az elveszett magyar törzsek történetét és hatalmas kulturális misszióját.)

 

 Őrök vigyáztak a birtokán, nehogy valaki nyugalmát megzavarja. Közülük egyesek a kapukban álltak, mások a várfalak résein kifelé leskelődtek, hogy a közeledőket megpillantsák, ismét mások futárszolgálatot teljesítettek és feladatuk a riasztás volt.

Az isteni őrök, lesők és futárok hármas szervezete általános volt. Az egyiptomi papírosok többször ábrázolják ilyen formában az istent, illetve az ő legfőbb hét személyét, amelyek mindegyike egy-egy szorosan egymás mellé illesztett téglalap alakú cellában székel.

 

 A papírosok az isten személyzetét is megnevezik és a vonatkozó hieroglifákat a Halottak Könyvének kiadója ábécés átírásban közli. Ha ez az átírás jó, az őrök nevét az angol tudós nyomán is felismerjük.

 

Aki az isten székének őrzésével volt megbízva, arról a szöveg azt mondja

 SKHET HRASHT ARU: - Székét őrizte őr.

 Aki testőre volt, az KHESEF HRASHT KHERA: - Késével őrizte király(t)~, kezében látjuk a kést.

 Egy harmadik, aki a réseken át leskelődött, volt a SEMETU- Szemező.

 Hasonló feladatot végző társa volt a RES HRA~Rés őre.

 Aki viszont a futár tisztét töltötte be, SABES: ~Sebes~ névre hallgatott.

Mind magyar nyelven jól érthető elnevezés.

2011-09-17