Jdi na obsah Jdi na menu
 


145, Magyarok, hungarok királynője

Sötét bőrű királynő, aki a magyarok, hungarok királynője.

Kép eredetije:katt: Sötét bőrű királynő, fekete nagyasszony. 

Az olvasás menetét a kép közepén kezdem, beírtam a képre mai betűinket:

 

 

Nap és az ureus kobrák: Napúr, ősúr.

Feje úr, szeme: szem, orra: or, úr, szája: száj, szág, szakálla régiesen : kapes, mellei: nő.

Szemország (értsd: Napország) képe, úrnője ez.

Feje előtt az írás oszlopa:

Kheru madár, nő jellel: királynő.

Edény: nép, népe, két vízszintes jel 2 honában.

Keretben a szkarabeusz (kepera-nak írják görögösen). Nap+úr+képe. Alatta a háromszög: Delta mellette az onk-nak nevezett fogantyús kereszt: élet és az egész az ura, úrnője keretben van.

Marka: ma, karja. kar, karperece: úr, mellei és alakja: nő: magyar nő.

Királynő, népe két honában. Napúr képe, Delta élete Úrnője. Magyar Úrnő.

(Most a jobb oldali oszlopot nem olvasom, ez ismétlődik a háta mögött, azzal együtt olvassuk a kép bal felső sarkától a szöveget):

 

 

1-es jeltől lefele olvassuk:

A Nap és a (görögösen) Kheru madár, koronája nő értelmű = Nap+király+nő = Napkirálynő.

Bika  és az adó állású kéz: Bikád, békéd.

Karja alatt folytatódik az oszlop: Itt magyar (madár) -od -ot mása, vízszintes jel: s, z.=ez. Három hon jel, és az ovális jel úrnő értelemben (Ha férfinak, úrnak olvassuk, akkor szabályos kört írnak.) alul a rácsozott görögösen serekh jel, mi értjük: sereg.

Összeolvasva: Napkirálynő, Békében itt Magyar (Isten) mása ez (értsd: Isten neve Magyar, ő a földi helyettese). Három hon úrnője, három hon seregeinek ura.

Következő oszlop: a kacsa K jele, az kör úr jele, együtt kő+úr, ország ura. A hon értelemhatározón áll, alatta a fő jele. A keretben a kampó: S, a csillag alakú jel a görögösen: tua,  és sérült de női alak ábrázolás, feje feletti jel-t, -d, = Se+té+t alatta a házában, várában értelemhatározóval fejezzük be a mondatot.

Marka: ma, karja: kar, karperece: úr. Karján az onk-nak nevezett jel, karja: kar, gallérja nemes, mellei és alakja nő, úrnő.

Összeolvasva: Kőúr, honfő, (értsd: országunk ura és feje, vezetője). Setét úrnő, várában úr. Magyarok, hungarok nemes úrnője.

A zsámoly-szék amin térdel: arany magyar úrszék (ország) értelmű, lába állása -ba, -ban szótag. Arany Magyarországban.

Összefoglalva amit megtudtunk a képről:

 Napúr, ős úrnő. Szemország (értsd: Napország) képe, úrnője ez. Királynő, népe két honában. Napúr képe, Delta élete Úrnője. Magyar Úrnő.  Napkirálynő, békében itt Magyar (Isten) mása ez (értsd: Isten neve Magyar, ő a földi helyettese). Három hon úrnője, három hon seregeinek ura. Kőúr, honfő, (értsd: országunk ura és feje, vezetője). Setét úrnő, várában úr. Magyarok, hungarok nemes úrnője, Arany Magyarországban.

2013-06-01. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák és képírás olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.