Jdi na obsah Jdi na menu
 


189. Ahmesz királyné és Thotmesz

 Talán felesleges újra felhívni a figyelmet arra, hogy a tárgyalt írott magyar nyelvemlékek nem az Ural hegység vidékéről kerültek elő, hanem a Nílus felső völgyéből és hogy az egyiptomi-magyar közös szavak nagy dörömböléssel követelik, a magyar eredet ural- szibériai-finnugor elméletének módosítását.

Magyar ragozó nyelven minden jel jól olvasható, nincs hímnem, nőnem, semlegesnem.

 A helyes olvasás első feltétele az, hogy minden egyes jel hangértékét felhasználom egyet sem hagyva ki, egyet sem módosítva. Jelen és minden esetben ez így történt. A második ismérv az, hogy eredményül értelmes mondatot kapunk amelyben a szavak egymással szoros gondolati egységbe kapcsolódnak! Olvasatom ennek a kívánalomnak is megfelel. Végül harmadszor legyen meg az írásnak a korra jellemző fonetikus grafikája. Ezt is látjuk. Írástechnikailag tehát nem lehet az olvasás ellen kifogást emelni. A helyes megfejtésnek azonban tárgyi ismérvei is vannak, a képek, szobrok, leletek ábrázolásai és az elolvasott szövegek összhangban vannak.

A lexikonban egy szép családi képet látunk: Ahmesz királyné, a férjével I. Thotmesszel és Noferubitivel aki fiatalon meghalt.

Nézzük az olvasás menetét:

Elsőként tisztázzuk a neveket:

 

Amit nem tudunk kiolvasni: Ah+me+sz        Noferubiti: Ahbet+noferu

Amit olvasunk: Hold + má + sa úrnő      Méh+ar 3-szoros nagy fő úrnő.

(Összecseng a magyar= mehar szavunkkal. A méh, ha hím, akkor here az elnevezése, jelentheti: Magyartól eredt fő úrnő, azaz hercegnő.)

Nézzük meg, miről szól az írás:

1, Aki ad (kitől kap) 2 föld (ország) néped honát, néped 2 földjét

2, mut+ar+nak = Magyarnak védelmezője.

3, Nagyúr, nagy főúr, népe 2 földjén, népe Napod, Urad. (Mai szórendünkkel: Népe Napja és Ura.)

4, Istentől eredt Úr, Árpádi úr képe, király (úr).

5, Kő úr (értsd: ország ura), Tudó-Mása. Fehér úr, Magúr.

6, Maat (= földet) az Úr Napúr Nagyúr Atya (ar-pat, ar-pad = Árpád).

7, Istentől kéri Isten vizét, Magyartól. (Mai szóhasználattal Magyar Istentől kéri az életet adó vizet. Már tudjuk, Isten neve Magyar volt az egyiptomiak hite szerint. Később magyar volt az uralkodó, és magyarrá válhatott a nép is, ha megtartotta Isten tiszteletét.)

8, Utad fő néped/t, Isten papja ma itt Árpád, (és)

9, Hold-mása úrnő,

10, Magyar (Szemország = ) Napország nemes úrnője.

11, Ezer úr, fényes élet vize, fő nép mag-ura (= magyarja).

12, Ősúr, országunk ura, Szemország képe (értsd Napország képe), nemes úr. ma-kar- úr = magyar úr. Árpádi (Árpádok) ma-kar-ura (= Magyarok ura).

A legszebb mondat következik, az elhunyt hercegnőről, és az örök életeben való hitükről:

13, Fiatal ős úrnő. Ez ma-kar-ál (Magyar király) lánya. Élete fonala elszakadt (látjuk a bal kezében lefele a fonal vége.) Isten (kő-be=) országában, a (méh-ar =) magyar 3-szoros nagy fő úrnő (hercegnő) mat-ar-pat-i = Magyar Árpádi honban. (A túlvilágon, ahol magyar Isten vagy a magyarok Istene és az ős Árpád családja él, a hercegnő is tovább él.)

Van -e még egy ilyen vallásos nép, aki Isten akaratában megnyugodva, Isten országába vetett hitel emlékezik meg elhunyt szeretteiről, és hisz az örök életben? Mindez Kr. e. 1500 körüli időkben?

2015-január-19. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek a Wikipédia és internet képei.