246,Egyiptomi magyar nyelvemlék: Szethi uralkodói nevei
Szethi fáraó
1 Ramszesz (=Úr mása) fia Szethi fáraó (=Setét úr) volt, Kr.e. 1290-1279.
A királycímekhez az internetes lexikon, Wikipédia szabadon bemutatható királycímeit olvasom magyar nyelven.
I Széthi (Setét) az internetes lexikonban az aláhúzottra kattintva olvashatnak.
A feliratokban hemzsegnek a magyar kifejezések.
Menmaatré a lexikon szerinti olvasata. Ez ismét hibás olvasás. A szótagokat összekeverve kiraktak egy nevet.
Olvassák velem helyesen, sorrendben:
Az első jel: Napúr
Középső jel: magyar.
Harmadik jel: mén. Az egész az ura keretben van.
Napúr, magyar mén úr. (Értik? Nem hagytam ki, nem cseréltem fel az írásjeleket, mégis értelmes.)
1 Ramszesz (=Úr mása) fia Szethi fáraó (=Setét úr) volt, Kr.e. 1290-1279.
Olvassuk tovább magyar szövegeit:
1, Magyar Bikád, a háza Magyar Théba. Seregek útjainak ura.
Mai szavainkkal: Magyarok Bikája.
A jel Théba (= a galambok= tubik sokaságáról elnevezett Tubi város mellett kombinálva van a kusok, róluk feljebb írtam, fő-kos = fokosával ami az uralkodóik jogara volt.
2, A képet kinagyítva, kimásolva ennyi gyakorlat után már Önök is magyarul tudják olvasni.
Mai szavainkkal: Magyar Népek Ura, Bika mása, 3 Magyar Föld, Élet Földjének Ura. Ős (fő)apátok, Uratok.
3, Mai szavainkkal:
Magyar Bika Háza,
(A kutya-fej = anubis görögösen, magyarul olvasva=)
A Nép ŐSE Ős-uratok, 3 Magyar Föld Népeinek Ura.
4, Akik velem olvasták a kezdetektől, kívülről ismerik a magyar jelek összeolvasását.
Istentől Eredt, Úr-Mén, mai nyelvezetünkkel: Istentől Eredt Mén Úr.
5, Ki+ra (=király), másik olvasata Kő+úr (= ország ura) Mindkét olvasat ugyanazt jelenti.
Apátok, az ülő sertésfejű jel: Sertés úr ( a kusok királya, vezetője, róluk még szó lesz) ura a földnek.
Mai olvasattal: Király Apátok, Sertésföld Ura.
Tehát a Setét úr (Szethi fáraó) uralkodói címei magyar nyelven szólnak. Ő is magyar király volt Egyiptomban, aminek régi neve Mennyei föld, Égi-Ta, Ménnek-országa, Mennyország, Magyarország volt.
Török testvérnépünk Egyiptomot ma is Musirnak, Magyarnak nevezi. Erről a hétországi leleteknél már írtam.
2012-03-10. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.