151, Béke ünnepe Mén-honban
Besorszámoztam a képen az oszlopok olvasási sorrendjét. Jól érthető, kb 4000 éves magyar szöveg, régies stílusban.
1,Nagy Napúr hun honban két magyar ital-
2,ait honi A-Mén magyar várába
3,Delta magyar A-ménét (ma+karó = a görögös ma+kher=) magyar király-
4,át adja két föld Égi-taban (=Égi-talaj, Egyiptomban). Itt (bikát=)békét három
5,köt (3) hoz ételeket, (3) fő honból. (Már írtam: Bothon, jogara a pásztorbot. Esthon, jogara az ostor. Kusföld, jogara a fokos, aki fogja ő a főkos.)
6, Est, Delta, Égi-ta Napura (értsd: Napkirály). (A) trón ura, népek, urak (ura),
7,Váradra, (írásjelei:kő-vár-t/d. Kárpáti Magyarországon is van Várad település.), magyarok földjére, Nubia (értesd: Napföld, Napotthon) ételeit adja (értsd: hozza).
Az oszlop írásjeleit olvashatom így is: lófejre hasonlít: Mén, alatta a t/d jele, körben a kereszt a föld jele, összeolvasva: Mén-ta-föld, összecseng a Ménfő szóval, mai Magyarországon is van Ménfő településünk. A lelet is Mén-honról beszél.)
8,A Mén a föld királya. (A képen Ozirisz= Az Ősúr alakját látom.) A szövegből megtudtuk, a békekötés közös lakoma, étkezés megpecsételésével történt. Pirossal sorszámoztam fentről lefele olvasom a képírás szövegeit.
1,Az Ősúr alakja: koronája két madártollal: magyarok. Fehér korona: fehérek ura, királya. (Az úr sötét bőrű, fekete magyar.) (Fehér korona : Felső Egyiptom, Vörös korona: Alsó Egyiptom Nílus-delta ura koronája.)
2,Arca: szem+orr+száj+szakálla régiesen kapes. Összecsengése: Szemország (királya) képe ez.
3,Jogarai: Ostor=Esthon, Bot=Bothon, Fokos=Kusföld ura. (3 nép királya, északi hunok, déli magyarok, és a fekete magyarok ura.)
4,Marka: ma, karja:kar, alakja: úr, együtt: Magyarok ura. Könyökei behajlítva: ez, s, z hangcsoport, karjai hangsúlyos pozícióban, kar+áll=király. Együtt: királya ez.
5,Trónja jelei: úr széke, a piros jel: honában. Abban a fehér jel: Tu+bi (galambok városa, értsd: Téba ősi neve), ferde elejű Ma, magyar jelen állva: Összeolvasva: Országa honában Téba ura, 3 seregek, 2 ország, magyarok ura.
6,Az asztalon az ételeket látjuk. A felső virág, 3 hagyma összekötve (3 nép békéje). Két kör alakú úr jel, közöttük a korsó: Napotthon, (Núbia) jele.Az asztala a T-B (tubi, Téba) jele, fejre állítva. Mellette italos korsók (kusok) ajándékai.
7,Az edényben levő dolgok rosszul kivehetőek. Egyenes: kés, kus. 2 úr jel, a nép edényben. Együtt: 3 nép (ma+karja áll) magyar király ura ez.
8,A fehér (királyi alak) képírása fentről lefelé: Toll: magyarok, szem+orr+száj= Szemország, gallérja: ura, karjai állnak: királya, behajlított könyöke: ez.
9,Lábai állása:-ba, a szövegben olvastuk: Békében.
10,Fején utu-nak írt jel,feje: úr. Szem+orr+szakáll: szemúr képe ez. Karja áll: király. Együtt: Utazó Szemúr képe, király ez.
Összefoglalva, megtudtuk a képről:
Nagy Napúr hun honban két magyar italait hozza honi A-Mén magyar várába. Delta magyar A-ménét, magyar királyát adja két föld Égi-taban (=Égi-talaj, Egyiptomban). Itt békét három köt, (3) hoz ételeket, (3) fő honból. Est, Delta, Égi-ta Napura (értsd: Napkirály). (A) trón ura, népek, urai ura, Váradra, (írásjelei:kő-vár-t/d. Kárpáti Magyarországon is van Várad település.), magyarok földjére, Nubia (értesd: Napföld, Napotthon) ételeit adja (értsd: hozza).
A Mén a föld királya, magyarok, fehérek ura, feketék királya. (A lelet ír Ménfőről, ami a mai Magyarországon is ismétlődő nevű település.Innen származik Mén király neve. Katt: Memphis.)
Szemország (királya) képe ez. 3 nép királya, északi hunok, déli magyarok, és a fekete magyarok ura, királya ez. Országa honában Téba ura, 3 seregek, 2 ország, magyarok ura.
Az asztalon az ételeket látjuk. 3 nép békéje, Napotthon, Téba, és a kusok ajándékai. 3 nép magyar király ura. Szemország (Napország) ura, királya. Békében, Utazó Szemúr képe, a király ez.
A lexikonban nézzék meg Memphis hieroglifáit (katt):
M + N NFR (a többi jelet nem olvassák el a lexikonban sem.) Olvassuk együtt:
Mé + n+ nagy főúr+ fő+ ura + delta+földnek. Röviden: Ménfő. A Memphis szó kiolvasása hibás, nincs két M a szövegben, nincs S a szövegben, és a lexikonban bemutatott jelek felét olvasták csak el.
Talán felesleges újra felhívni a figyelmet arra, hogy a tárgyalt írott magyar nyelvemlékek nem az Ural hegység vidékéről kerültek elő, hanem a Nílus felső völgyéből és hogy az egyiptomi-magyar közös szavak nagy dörömböléssel követelik, a magyar eredet ural- szibériai-finnugor elméletének módosítását.
Magyar ragozó nyelven minden jel jól olvasható, nincs hímnem, nőnem, semlegesnem.
A helyes olvasás első feltétele az, hogy minden egyes jel hangértékét felhasználom egyet sem hagyva ki, egyet sem módosítva. Jelen és minden esetben ez így történt. A második ismérv az, hogy eredményül értelmes mondatot kapunk amelyben a szavak egymással szoros gondolati egységbe kapcsolódnak! Olvasatom ennek a kívánalomnak is megfelel. Végül harmadszor meg legyen az írásnak a korra jellemző fonetikus grafikája. Ezt is látjuk. Írástechnikailag tehát nem lehet az olvasás ellen kifogást emelni. A helyes megfejtésnek azonban tárgyi ismérvei is vannak, a képek, szobrok, leletek ábrázolásai és az elolvasott szövegek összhangban vannak.
2013-08-10. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.